2010年12月7日

I've never been to me - Charlene

I've never been to me / Charlene
從不曾屬於自己 / 夏琳





Hey lady, you, lady, cursing at your life

嗨!女士,咒罵著自己人生的女士
You're a discontented mother and a regimented wife

妳是個不滿現狀的母親,也是個蠻橫的妻子
I've no doubt you dream about the things you'll never do

對你夢想的事,我並不懷疑
But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you

但我多麼希望有人對我說過這些話,如同我想告訴你的一樣

I've been to Georgia and California, anywhere I could run

我到過喬治亞州、加州和任何我想去的地方
Took the hand of a preach man and we made love in the sun

牽著傳教士的手,在陽光下做愛
But I ran out of places and friendly faces 

我走投無路,看盡人情冷暖
Because I had to be free

只因我想要自由
I've been to paradise, but I've never been to me

我曾到過天堂,但從來不曾屬於自己

Please lady, please, lady, don't just walk away

求求妳,女士,別走開
Cause I have this need to tell you why I'm all alone today

因為我必須告訴妳,為何我現在孓然一身
I can see so much of me still living in your eyes

從妳眼裡,我看到了昔日的我
Won't you share a part of a weary heart 

何不讓我分擔妳那脆弱的心
That has lived a million lies
妳那活在千萬個謊言中的心


I've been to Nice and the isle of Greece

我到過尼斯,到過希臘群島
While I sipped champagne on a yacht

在遊艇上啜飲著香檳
I moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got

我像珍哈露一樣搬到蒙地卡羅,炫耀我的斬獲
I've been undressed by kings 

我曾在國王面前寬衣解帶
And I've seen some things that a woman ain't supposed to see

也曾看過一些女人不該看到的事物
I've been to paradise 

我曾到過天堂
But I've never been to me

但從來不曾屬於自己

(spoken)

(口白)
Hey, you know what paradise is? It's a lie 

嘿,妳曉得什麼是天堂嗎?那是個謊言
A fantasy we create 

那是我們對人、事、地的憧憬
about people and places as we'd like them to be 

所編織出來的幻想
But you know what truth is?

但妳知道什麼是真理嗎?
It's that little baby you're holding, 

那是妳懷中抱著的嬰兒
And it's that man you fought with this morning,

那是今天早上和妳吵架
the same one you're going to make love with tonight

晚上卻一同做愛的男人
That's truth, that's love

那就是真理,那就是愛

Sometimes I've been to crying for unborn children

有時候我會為未出世的孩子哭泣
that might have made me complete

也許那會使我的人生更完整
But I, I took the sweet life 

但我選擇了優渥的生活
And never knew I'd be bitter from the sweet

卻從來不知道樂極也會生悲
I spent my life exploring the subtle whoring 

我已花了一生縱情聲色
That cost too much to be free

為自由付出太多代價
Hey lady, I've been to paradise

女士,我曾到過天堂
But I've never been to me

但從不曾屬於自己

沒有留言:

張貼留言